KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

33-AHZAB SURESI (73 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Ahzab Suresi 61 Ayet ve Mealleri
33-AHZAB SURESI - 61. AYET    Medine
مَلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا -61
Mel´unıne eyne ma sükıfu ühızu ve kuttilu taktila
Mel’ûnîn(mel’ûnîne), eyne mâ sukıfû uhızû ve kuttılû taktîlâ(taktîlen).
33-Ahzab Suresi 61. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Lânet edilmişler; nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve boyuna öldürülüp dururlar.
ADEM UĞUR : Hepsi de lânetlenmiş olarak nerede ele geçirilirlerse, yakalanır ve mutlaka öldürülürler.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Koğulmuş olarak nerede ele geçirilirlerse tutulurlar kıyasıya öldürülürler.
BEKİR SADAK :Lanetlenmis olarak, nerede bulunurlarsa yakalanir ve hem de oldurulurler.
CELAL YILDIRIM : Lanete uğramışlardır. Nerede bulunurlarsa yakalanıp öldürülürler de öldürülürler.
DİYANET : (60-61) Andolsun, eğer münafıklar, kalplerinde bir hastalık bulunanlar ve Medine’de kötü haberler yayıp ortalığı karıştıranlar (tuttukları yoldan) vazgeçmezlerse, elbette seni onların üzerine gitmeye teşvik edeceğiz. Onlar da (bundan sonra) orada lânete uğramış kimseler olarak seninle pek az süre komşu kalacaklardır. Nerede bulunurlarsa, yakalanırlar ve yaman bir şekilde öldürülürler.
DİYANET VAKFI : Hepsi de lânetlenmiş olarak nerede ele geçirilirlerse, yakalanır ve mutlaka öldürülürler.
DİYANET İSLERİ : Lanetlenmiş olarak, nerede bulunurlarsa yakalanır ve hem de öldürülürler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Mel´un mel´un: nerede ele geçirilirlerse tutulurlar ve öldürülürler de öldürülürler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Mel´un olarak nerede ele geçirilirlerse, yakalanıp öldürülürler de öldürülürler.
GÜLTEKİN ONAN : Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler.
H. BASRİ ÇANTAY : Hepsi de Allahın rahmetinden koğulmuş olarak. Nerede ele geçirilirlerse yakalanırlar onlar ve öldürülürler de öldürülürler.
MUHAMMET ESED : ve onlar, Allah´ın rahmetinden yoksun olduklarından görüldükleri yerde yakalanacaklar ve teker teker ortadan kaldırılacaklardır.
Ö NASUHİ BİLMEN : Nerede bulunurlarsa mel´unlar olarak tutulurlar ve öldürülmekle öldürülürler.
SUAT YILDIRIM : (60-61) Münafıklar, kalplerinde bir hastalık (iman zayıflığı) bulunanlar ve şehirde müminlerin kusurlarını arayarak kötü haber yayanlar, bu hallerinden vazgeçmezlerse, Biz onlara karşı sana emir ve hakimiyet veririz de sonra orada ancak az bir zaman sana komşuluk edebilirler. Lânetlenirler, nerede rastlanırlarsa yakalanıp öldürülürler.
SÜLEYMAN ATEŞ : La´netlenirler; nerede rastlansalar yakalanıp; öldürülürler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Lanetlenmiş hale gelirler. Rastlandıkları yerde enselenirler, öldürülür de öldürülürler.
FİZİLAL : Lanetlenmiş olarak, nerede bulunurlarsa yakalanır ve öldürülürler.
İBNİ KESİR : La´netlenmişlerdir. Nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve hemen öldürülürler.
TEFHİMÜL KURAN : Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014